DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG TIẾNG NGA HUYỆN CHƯƠNG MỸ HÀ NỘI

Nước Nga là đất nước có một nền văn hoá lâu đời, nơi đây nổi tiếng với rất nhiều lễ hội mang đậm bản sắc văn hóa Nga đặc trưng riêng chỉ có ở nơi đây. Đối với người Nga họ cho rằng bánh mì và muối là nguồn lương thực quý giá nuôi sống con người và con người không thể sống thiếu muối.Ngày nay, tục lệ đón khách danh dự bằng muối và bánh mì vẫn được duy trì, nhưng khách thường chỉ nhận tượng trưng ổ bánh mì và lọ muối ở trên đĩa men sứ cổ truyền có phủ khăn thêu rồi truyền lại cho người tháp tùng.

Văn hóa Nga thể hiện ngay cả trong từng gia đình của người dân xứ Bạch Dương này. Đối với người Nga qua bao đời nay đều nuôi dạy con cháu theo cách sống tự lập. Cho đến khi có gia đình riêng thì sự giáo dục đó mới giảm đi. Và những thế hệ sau đó lại tiếp nối truyền thống giáo dục như vậy. Nước Nga quy định cho độ tuổi kết hôn của nữ giới trên 18 tuổi. Đây là tuổi mà người phụ nữ Nga có thể chăm lo cho gia đình mình. Người Nga không có phong tục mua quần áo và chuẩn bị cho trẻ sơ sinh những vật dụng thiết yếu. Họ hy vọng vào những món quà từ bạn bè và người thân như sự chia sẻ trong việc nuôi dạy con cháu. Đứa trẻ sau khi được sinh ra sẽ được đưa về cho bà nội nuôi và dưỡng dạy. Điều này trở thành truyền thống văn hóa của người Nga. Dưới sự chăm sóc nuôi dưỡng của bà nội chỉ khi đứa bé đến tuổi đi học sẽ được về sống chung với ba mẹ của nó.

Dịch song song, dịch Cabin (Simultaneous Interpreting) là loại hình mà người phiên dịch thường ngồi trong một cabin cách âm, nghe người nói bằng tai nghe và dịch vào microphone, người phiên dịch phải dịch song song ngay sang ngôn ngữ đích trong khi ngưới phát biển đang nói. Loại hình này phù hợp với các hội nghị, hội thảo, sự kiện lớn của các tập đoàn, cơ quan chính phủ.

Đây cũng được coi là lĩnh vực khó trong các loại hình dịch thuật, bởi người phiên dịch phải nói song song với diễn giả. Do đó đòi hỏi người phiên dịch cần có kỹ năng lắng nghe, phản ứng nhanh, kỹ năng xử lý tình huống tốt và còn phải còn có chuyên môn cao. Vì vậy để chọn được phiên dịch cabin giỏi cũng rất khó.

Dịch thuật tiếng Nga là một đơn vị cung cấp dịch vụ Phiên dịch chuyên nghiệp luôn được khách hàng lựa chọn và tín nhiệm trong nhiều năm qua. Với đội ngũ phiên dịch chuyên nghiệp và quy trình phiên dịch tiêu chuẩn, chúng tôi tự tin là nơi cung cấp cho quý khách hàng dịch vụ phiên dịch đảm bảo chất lượng tốt nhất với chi phí cạnh tranh góp phần giúp các tập đoàn, doanh nghiệp lớn trong nước và ngoài nước tổ chức các buổi hội thảo thành công

Đội ngũ phiên dịch giàu kinh nghiệm

Trong nhiều năm nỗ lực không ngừng, Dịch thuật tiếng Nga luôn tuyển chọn và đào tạo đội ngũ phiên dịch viên chất lượng cao, năng động và chuyên nghiệp sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng vì chúng tôi hiểu rằng chất lượng luôn là vấn đề khách hàng quan tâm hàng đầu. Đội ngũ phiên dịch tại Dịch thuật tiếng Nga đều là các cử nhân, thạc sỹ, tiến sỹ ngôn ngữ tốt nghiệp từ các trường đại học danh tiếng trong và ngoài nước.

Phiên dịch đa ngôn ngữ với quy trình dịch thuật đảm bảo chất lượng

Với đội ngũ phiên dịch viên giàu kinh nghiệm và chuyên nghiệp, Dịch thuật tiếng Nga hiện tại cung cấp cho quý khách dịch vụ phiên dịch đa ngôn ngữ với hơn 50 ngôn ngữ và chuyên ngành khác nhau. Với quy trình dịch thuật tiêu chuẩn, đảm bảo chất lượng tốt nhất. Thông thường, trong quá trình phiên dịch hội thảo/ hội nghị các phiên dịch viên đều sử dụng tai nghe (Headphones) và ngồi trong phòng cách âm. Người phiên dịch sẽ thông qua tai nghe và thông dịch cùng lúc với tai nghe bằng cách sử dụng hệ Micro trong cabin.

Đảm bảo chính xác thời gian và chi phí hợp lý nhất

Sự chuyên nghiệp và chính xác trong thời gian cung cấp của chúng tôi luôn được khách hành đánh giá cao trong nhiều năm qua. Chúng tôi gần như có thể cung cấp Phiên dịch viên đúng với yêu cầu ngay sau khi quý khách hàng cung cấp thông tin. Dịch thuật tiếng Nga với dịch vụ phiên dịch hội thảo/hội nghị luôn luôn dẫn đầu về Giá trên thị trường với mong muốn tạo lợi nhuận tối đa cho khách hàng và chi phí thấp nhất.

Rate this post